JO DIDDLEY

didyouseethewind:

Roman soldiers searching for Christ (Los Espias), Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico

Photography © Florence Leyret Jeune

(via fuckyeahmexico)

cabinporn:

A toue (shepherd’s shelter) in the Pyrénées.
Submitted by Catherine Cussy.

cabinporn:

A toue (shepherd’s shelter) in the Pyrénées.

Submitted by Catherine Cussy.


Charros regiomontanos a mediados de los años 20, siglo XX.

Charros regiomontanos a mediados de los años 20, siglo XX.

(Source: cazadordementes)


 voceador en las calles de bucareli, DF 1952

"Not much going on out there…Got an oversized pick up if you want to check it out"

 voceador en las calles de bucareli, DF 1952

"Not much going on out there…Got an oversized pick up if you want to check it out"

(Source: cazadordementes)

mma-gifs:

Bellator 91: Ed West vs. Josh Montoya

thinkmexican:

Emiliano Zapata Spoke and Wrote in Nahuatl
Part of a message written in Nahuatl to supporters of the Mexican Revolution sent from the headquarters of the Liberation Army of the South in Tlatizapán, Morelos, on April 27, 1918 by its Commander in Chief, Emiliano Zapata:
“…Axcan ocachi que me aic monequi ti mo zepampalehuizque ica nochi to yolo ihuan ica nochi totoyoquiliztli itech inon huei tequitl de necetiliztli mahuiztic, huelneli de necate tlen qui pehualtihque netehuiliztle tlen qui yolóhpia chipahuac nin pehualoni ihuán ámo qui poloa nin neltocaliz de cuali-inemiliz…”
“…Now more than ever we need to help each other with all our heart and with all our efforts in this great task of unity, which is truly the work of those who got into the fight, to keep their heart clean with those principles and to not lose faith in a life of respect…”
“…Ahora más que nunca hay necesidad de que nos ayudemos entre nosotros con todo corazón y con todo nuestro empeño en esa gran tarea de unificación digna, que es verdaderamente la tarea de los que se metieron a la lucha, que conservan limpia en su corazón esa empresa y que no pierden la fe en una vida de respeto…”
via comoespinademaguey

thinkmexican:

Emiliano Zapata Spoke and Wrote in Nahuatl

Part of a message written in Nahuatl to supporters of the Mexican Revolution sent from the headquarters of the Liberation Army of the South in Tlatizapán, Morelos, on April 27, 1918 by its Commander in Chief, Emiliano Zapata:

“…Axcan ocachi que me aic monequi ti mo zepampalehuizque ica nochi to yolo ihuan ica nochi totoyoquiliztli itech inon huei tequitl de necetiliztli mahuiztic, huelneli de necate tlen qui pehualtihque netehuiliztle tlen qui yolóhpia chipahuac nin pehualoni ihuán ámo qui poloa nin neltocaliz de cuali-inemiliz…”

“…Now more than ever we need to help each other with all our heart and with all our efforts in this great task of unity, which is truly the work of those who got into the fight, to keep their heart clean with those principles and to not lose faith in a life of respect…”

“…Ahora más que nunca hay necesidad de que nos ayudemos entre nosotros con todo corazón y con todo nuestro empeño en esa gran tarea de unificación digna, que es verdaderamente la tarea de los que se metieron a la lucha, que conservan limpia en su corazón esa empresa y que no pierden la fe en una vida de respeto…”

via comoespinademaguey


Combi VW en llamas (fotografía de Enrique Metinides)

Combi VW en llamas (fotografía de Enrique Metinides)

(Source: cazadordementes)